Boletín de noticias de Bitext (abril 2005)
Bitext: Máquinas que entienden a las personas

http://www.bitext.com

 

Buscarama, la comunidad de los buscadores

Últimos temas discutidos en Buscarama, la comunidad sobre buscadores patrocinada por Bitext

Publicaciones de Bitext

Publicamos en Baquía:

Hablar con máquinas. Nuevas tendencias para la gestión de clientes

Hemos publicado un artículo sobre tecnologías lingüísticas aplicadas a la gestión de clientes, en Baquia.com: Hablar con máquinas. Nuevas tendencias para la gestión de clientes .

Os animamos a leerlo y a dejar vuestros comentarios en la página.

Noticias sobre Bitext

Traducción asistida por ordenador: un salto cualitativo

TT2 ha reunido los esfuerzos de seis centros de investigación de Europa y Canadá para poner en práctica un nuevo paradigma en el campo de la automatización de la traducción.

TT2 es resultado de combinar lo mejor de dos mundos hasta ahora antagónicos: por una lado, la Traducción Asistida y, por toro, la Traducción Automática. Ambos mundos se combinan por primera vez en una sola herramienta que proporciona automáticamente propuestas de traducción (como en el caso de la Traducción Automática) para que el traductor las acepte o modifique (como en el caso de la Traducción Asistida). Así, TT2 permite incrementar la productividad del proceso de traducción, manteniendo los altos niveles de calidad que proporciona el traductor.

El proyecto TransType2 ha sido financiado por el programa IST (Information Society Technologies) de la Comisión Europea. Ha tenido una duración de tres años (2003-2005) y ha representado una inversión total de más de 3 millones de euros.

Bitext ha sido responsable de la dirección técnica del proyecto; como ATOS Origin SAE, Xerox Europa, la Universidad de Montreal, la Universidad Politécnica de Valencia, la Universidad de Rhenania, Celer Soluciones y Société Gamma.

Nuevos clientes de Bitext

Nuevas empresas que han comenzado a beneficiarse de nuestra tecnología lingüística:

  • El Ayuntamiento de Barcelona - Agencia de Ecología Urbana (http://www.bcnecologia.es) utiliza la tecnología de Bitext para gestionar su documentación multilingüe.
  • Baquia (http://www.baquia.com) empleará NaturalFinder Avanzado como buscador de su sitio web.
  • El Ayuntamiento de Zarauz (http://www.zarautz.net) utilizará NaturalFinder para sus búsquedas en intranet.
  • CMS Spain (http://www.cms-spain.com) empleará NaturalFinder en las búsquedas avanzadas de su sitio web.

Productos de Bitext

DataGrammar: comuníquese con sus máquinas en lenguaje natural

DataGrammar permite a cualquier aplicación entender el lenguaje natural: buscadores inteligentes, asistentes virtuales...

Con DataGrammar, sus usuarios podrán interrogar una base de datos con consultas como "necesito documentos que hablen de fusiones de bancos que no sean el BBV o el BSCH".

Para comprobar las ventajas de DataGrammar, visite nuestra demo.

Escríbanos a info@bitext.com o llámenos al 91-1461660
para solicitar más información sobre las soluciones de Bitext

Para dejar de recibir este boletín, envíe un mensaje a info@bitext.com,
con la palabra "Unsubscribe" en el Subject


Bitext - Edificio Prisma, 1, 1 Calle Cólquide 6 - 28230 Las Rozas Madrid - España - info@bitext.com